本篇论述了胀的病因、发病部位及发病机制,并说明了诊断和治疗法则。系统介绍了五脏六腑胀的症状,所以篇名为《胀论》。
【原文】黄帝曰:脉之应于寸口,如何而胀?岐伯曰:其脉大坚以涩者,胀也①。黄帝曰:何以知脏腑之胀也?岐伯曰:阴为脏,阳为腑②。
【词解】
① 其脉大坚以涩者,胀也:《灵枢注证发微》说:“其脉大者,以邪气有余也;其脉坚者,以邪气不散也;其脉涩者,以气血涩滞也,故为胀。”说明胀病属于气血涩滞的邪实证。
② 阴为脏,阳为腑:《类经》卷十六·五十六说:“涩而坚者为阴,其胀在脏;大而坚者为阳,其胀在腑。一曰脉病在阴则胀在脏,脉病在阳,则胀在腑,亦通。”
【语释】黄帝说:寸口出现什么样的脉象是胀病呢?岐伯曰:一般脉见大坚而涩的就是胀病。黄帝说:怎样诊知是五脏胀还是六腑胀呢?岐伯说:脉涩而坚的为阴脉,是五脏胀;脉大而坚的为阳脉,属六腑胀。
【原文】黄帝曰:夫气之令人胀也,在于血脉之中耶?脏腑之内乎?岐伯曰:三者皆存焉①,然非胀之舍②也。黄帝曰:愿闻胀之舍。岐伯曰:夫胀者,皆在于脏腑之外,排脏腑而郭胸胁③,胀皮肤,故命曰胀。
【词解】
① 三者皆存焉:三,《甲乙》、《太素》均作“二”。按三者,一血脉,二五脏,三六腑。二者,一血脉,二五脏六腑,五脏与六腑合而为一。
② 舍:此处指发病部位。
③ 排脏腑而郭胸胁:郭,通廓,用作动词,扩大。胀气舍于脏腑之外,胸胁之内,故内迫脏腑而外扩胸胁。
【语释】 黄帝说:气滞使人发生的胀病是壅塞在血脉之中呢,还是滞留在脏腑之内呢?岐伯说:血脉、五脏、六腑三者都可以存留,但这都不是胀的发病部位。黄帝说:我想听您讲讲胀的发病部位。岐伯说:胀发生在脏腑之外,内迫脏腑外扩胸胁,使人皮肤发胀,所以叫做胀。
【原文】 黄帝曰:脏腑之在胸胁腹里之内也,若匣匮之藏禁器①也,各有次舍,异名而同处,一域之中。其气各异,愿闻其故。
**【词解】**①禁器:贵重秘藏的宝物。
【语释】 黄帝说:五脏六腑深居于胸胁和腹腔之内,好象珍品深藏在匣匮里一样,各有一定的次序和固定的部位。五脏六腑名称不同,位于一个共同区域之内,其功能也各不相同,我想听您讲讲其中的原因。
【按语】“愿闻其故”下当有岐伯的答复,疑有阙文。一说,《甲乙》、《太素》皆无下文“黄帝曰,未解其意,再问”九字,此处疑为衍文,当删,与以下的“岐伯曰”文意相属。
【原文】 黄帝曰:未解其意,再问。岐伯曰:夫胸腹,脏腑之郭①也。膻中者,心主之宫城也。胃者,太仓也②。咽喉小肠者,传送也③。胃之五窍者,闾里门户也④。廉泉、玉英者⑤,津液之道也。故五脏六腑者,各有畔界,其病各有形状。营气循脉,卫气逆为脉胀⑥,卫气并脉循分为肤胀。三里而泻,近者一下,远者三下⑦,无问虚实,工在疾泻。
【词解】
① 郭:外围。
② 胃者,太仓也:太仓,即存粮的仓库。胃为水谷之海,故曰太仓。
③ 咽喉小肠者,传送也:《类经》卷十六·五十六说:“咽喉传送者,谷气自上而入。小肠传送者,清浊自下而出。”
④ 胃之五窍者,闾里门户也:胃之五窍,即咽门、贲门、幽门、阑门、魄门等五个窍门。闾里是古代人们聚居之地。
⑤ 廉泉、玉英:穴名,属任脉。
⑥ 营气循脉,卫气逆为脉胀:营行脉中,卫行脉外,脉胀是由于卫气运行的失常所致。《类经》卷十六·五十六说:“清者为营,营在脉内,其气精专,未即致胀。浊者为卫,卫行脉外,其气剽疾滑利,而行于分肉之间。故必由卫气之逆,而后病及于营,则为脉胀。是以凡胀病者,皆发于卫气也。”
⑦ 三里而泻,近者一下,远者三下:一下、三下,即一次、三次。近指新病,远指久病。
【语释】 黄帝说:我还未了解它的意义,再询问一下。岐伯说:胸腹部是脏腑的外廓。心包络是保卫心的宫城。胃是受纳饮食物的仓库。咽喉和小肠主传送。胃的咽门、贲门、幽门、阑门、魄门等五个窍门。闾里是古代人们聚居之地。
闚门、魄门等五个窍门,好似闾巷邻里的门户。廉泉、玉英,是津液输出的道路。所以五脏六腑的位置,各有一定的界限,因而发病也各有不同的症状。营行脉中,卫行脉外,如果卫气循行发生逆乱,便发生脉胀。如果卫气并脉循行分肉间,就产生肤胀。治疗这些胀,都可以取足阳明经的三里穴,用泻法。新病刺一次,久病刺三次。不管是虚是实,都宜于疾泻针刺。
【原文】 黄帝曰:愿闻胀形。岐伯曰:夫心胀者,烦心短气,卧不安。肺胀者,虚满而喘咳。肝胀者,胁下满而痛引小腹。脾胀者,善哕,四肢烦悱,体重不能胜衣,卧不安。肾胀者,腹满引背央央然①,腰髀痛。六腑胀:胃胀者,腹满,胃脘痛,鼻闻焦臭,妨于食,大便难。大肠胀者,肠鸣而痛濯濯②,冬日重感于寒,则飧泄不化。小肠胀者,少腹膜胀,引腰而痛。膀胱胀者,少腹满而气癃③。三焦胀者,气满于皮肤中,轻轻然④而不坚。胆胀者,胁下痛胀,口中苦,善太息。
【词解】
央央然:困苦的样子。《甲乙》作“怏怏然”,《太素》作“怏然”,义同。
濯濯:水鸣声,此处指肠鸣声。
气癃:因气机闭塞而小便不通。
轻轻然:轻浮空虚的样子。
【语释】 黄帝说:我想听听讲一下胀的症状。岐伯说:心胀,心中烦乱,呼吸气短,睡眠不安。肺胀,胸中虚满,喘促咳嗽。肝胀,胁下支满胀痛,并向下牵引至少腹部。脾胀,易呃逆,手足躁扰烦闷,身体沉重,不能胜衣,睡眠不安。胃胀,腹部胀满,牵引到背部,腰及髀部疼痛。六腑胀的症状:胃胀,腹部胀满,胃脘疼痛,鼻中常闻到焦臭气味,妨碍饮食,大便困难。大肠胀,肠中鸣响疼痛,濯濯有声,如果冬天再感受寒邪,就会发生完谷不化的泄泻。小肠胀,小腹胀满,牵引腰部疼痛。膀胱胀,少腹部胀满,膀胱气闭,小便不通。三焦胀,气壅满肌肤而胀起,按之轻浮空虚不实。胆胀,胁下疼痛胀满,口中发苦,常叹息。
【原文】凡此诸胀者,其道在一,明知逆顺,针数①不失。泻虚补实,神去其室,致邪失正,真不可定②,粗之所败,谓之天命。补虚泻实,神归其室,久塞其空③,谓之良工。
【词解】
① 针数:即针术。
② 真不可定:真,真气。真不可定,言真气动摇,而不能守藏于内。
③ 久塞其空:神气充于内,肌腠经脉实于外。《灵枢集注》说:“塞其空者,外无使经脉肤腠疏空,内使脏腑之神气充足。”
【语释】胀的发生,其病机是一致的,都是卫气逆乱所致。能明确知道逆顺的道理,就可以恰当地施行针法。如果虚证误用泻法,实证误用补法,神气不守,使病邪深入,耗伤正气,真气耗散不能守藏于内,这是草率医生造成的不良后果。补虚泻实,使神气守藏于内,经脉肌腠充实于外,可以称为高明的医生。
【原文】黄帝曰:胀者焉生?何因而有?岐伯曰:卫气之在身也,常然并脉,循分肉,行有逆顺,阴阳相随,乃得天和。五脏更始①,四时循序,五谷乃化。然后厥气在下,营卫留止,寒气逆上,真邪相攻,两气相搏,乃合为胀也。
【词解】①五脏更始:《灵枢集注》说:“五脏更始者,谓营行于脏腑经脉,外内出入,阴阳递更,终而复始也。”
【语释】黄帝说:胀是怎样产生的?是什么原因引起的呢?岐伯说:卫气在人体的循行,在正常情况下,和血脉相并而行,循于分肉之间。其循行有逆顺,昼行于阳,夜行于阴,与脉中营气相随而行,才能与自然界的规律相应。营卫之气循行于脏腑经脉,外内出入,周而复始,适应四时的变化,饮食物才能正常地化生精微。如果逆气在下,营卫循行失常,寒气自下上逆,真气与寒邪相攻,两气相搏,就形成了胀病。
【原文】黄帝曰:善。何以解惑?岐伯曰:合之于真,三合而得①。帝曰:善。
【词解】①三合而得:三合,即上文所说的合于血脉,五脏、六腑。《类经》卷十六·五十六说:“胀虽由于卫气,然有合于血脉之中者,在经脉也;有合于脏者,在阴分也;有合于腑者,在阳分也。三合既明,得其真矣。”
【语释】黄帝说:讲得好。怎样解决这个疑难问题呢?岐伯说:寒气自下而上,与真气相合,有合于血脉,合于五脏,合于六腑的不同,能把这三者分析清楚,就可以得出胀的病本了。黄帝说:讲得好。
【原文】黄帝问于岐伯曰:《胀论》言无问虚实,工在疾泻,近者一下,远者三下。今有其三而不下者,其过焉在?岐伯对曰:此言陷于肉肓①而中气穴者也。不中气穴则气内闭。针不陷肓则气不行。上越,中肉②,则卫气相乱,阴阳相逐。其于胀也,当泻不泻,气故不下。三而不下,必更其道③,气下乃止,不下复始,可以万全,乌有殆者乎?其于胀也,必审其诊[1],当泻则泻,当补则补,如鼓应桴,恶有不下者乎?
【校勘】[1]诊:原作脉。《甲乙》卷八·第四、《太素》卷二十九并作“诊”,据改。
【词解】
① 肉肓:腹腔肉里之间的上下空隙,皆谓之肓。
② 上越,中肉:上越,指针不陷肓,针入其皮。中肉,谓不中气穴,误中于分肉之间。
③ 必更其道:一定要更换穴位。《太素》卷二十九说:“必须更取余穴,以行补泻,以胀消为工。”
【语释】黄帝问岐伯说:胀论曾说,治胀病不论虚实,都要采用疾泻的刺法,新病泻一次,久病泻三次。但现在有泻三次而胀不减的,原因在哪里呢?岐伯说:这是说必须刺入肉肓,针中了气穴才能有效。若针不中气穴,邪气就闭藏于内不能外泄,刺不陷入肉肓,邪气则不能上越外出。如果刺不中气穴,不及肉肓,只刺中肌肉,致卫气乱而失常,反使阴阳之邪相搏争,所以治疗胀病,当泻而不泻,胀不消退。如果针刺三次仍不见效,必须更换穴位重新针刺,直到胀退为止。倘不见效,改换穴位从头另针,可以保证安全,怎么会有危险呢?治疗胀病,一定要认真诊断,当泻则泻,当补则补,效如桴鼓,怎么会不消退呢?
结语
本论述了胀的病因和发病部位。根据脏腑的生理特点,列举了五脏六腑胀的症状。这种脏腑分类方法,为后世胀的临床辨证奠定了基础。在治疗原则上,提出的“无问虚实,工在疾泻”,指胀病的初发而言,因正气未衰,宜疾泻祛其邪。后面提出的“补虚泻实”是言总的治病原则。胀病既久,正气必虚,必以补虚为主,所以说:“久塞其空,谓之良工。”临床上应灵活掌握,不可拘泥成法,当泻则泻,当补则补。