典籍正文

灵枢经语释

五变第四十六

47 / 824214含诵读

本篇列举五种不同的病变,说明疾病的发生,是由于人体的骨节、皮肤、腠理的坚固与脆弱的情况来决定的。篇中列举五种不同的树木,在每一季节中,分别受到自然界风霜旱雨的侵害,但因树木本身有坚脆的不同,其损害的程度也各有不同。以此来比喻人体。本篇主要论述五种不同的病变,所以篇名《五变》。

【原文】黄帝问于少俞曰:余闻百疾之始期也,必生于风雨寒暑,循毫毛而入腠理,或复还,或留止,或为风肿汗出,或为消瘅,或为寒热,或为留痹,或为积聚。奇邪淫溢,不可胜数,愿闻其故。夫同时得病,或病此,或病彼,意者天之为人生风乎?何其异也?少俞曰:夫天之生风者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得无殆,非求人而人自犯之。

【语释】黄帝问少俞道:我听说各种疾病在开始发生的初期,大都由风、雨、寒、暑等外邪,从皮毛而入腠理。但有的入而复出,有的留而不去,有的就形成风肿汗出,或发为消瘅,或为寒热、留痹,积聚等证。这种邪气的流传蔓延,发生如此多的疾病,是什么缘故呢?而且同时得病,有的症状是这样,有的症状是那样,同是感受风雨寒暑,为什么症状不一样呢?我以为自然界的风邪是否因人而有所不同呢?少俞说:自然界

气候的变化对每个人的影响都是一样的,它没有偏私,对所有的人都是公平正直的,不会防御而触犯了它的人就会得病。若能及时躲避的人就可以不得病。就是偶有感受,也没有危殆的后果。所以外邪的侵犯人,主要是人们自己不知预防的缘故。

【原文】 黄帝曰:一时遇风,同时得病,其病各异,愿闻其故。少俞曰:善乎哉问:请论以比匠人。匠人磨斧斤砺刀①,削斵材木②。木之阴阳,尚有坚脆,坚者不入,脆者皮弛③,至其交节,而缺斤斧焉。夫一木之中,坚脆不同,坚者则刚,脆者易伤,况其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少而各异耶。夫木之早花先生叶者,遇春霜烈风,则花落而叶萎;久曝大旱,则脆木薄皮者,枝条汁少而叶萎;久阴淫雨,则薄皮多汁者,皮溃而漉④;卒风暴起⑤,则刚脆之木,枝折机伤⑥;秋霜疾风,则刚脆之木,根摇而叶落。凡此五者,各有所伤,况于人乎?黄帝曰:以人应木奈何?少俞答曰:木之所伤也,皆伤其枝,枝之刚脆而坚,未成伤也。人之有常病也,亦因其骨节皮肤腠理之不坚固者,邪之所舍也,故常为病也。

【词解】

① 磨斧斤砺刀:磨刀斧以使利也。斧斤,即斧也;砺,磨也。

② 削斵材木:即砍削木材。削,xiāo,以刀切也。斵,zhuó,砍也。

③ 皮弛:弛,chí,松懈之义;皮弛,是指树皮松弛,而不致密。

④ 皮溃而漉:漉,lù,水慢慢地渗下。皮溃而漉,谓树皮溃烂而水液渗出的样子。

⑤ 卒风暴起:突然而起的狂风。卒,cù,同猝,突然,急促之义。暴,急骤,猛烈之义。

⑥ 枝折杌伤:杌,wù,没有枝叶的树木叫杌。枝折杌伤,是指树枝折断,树干损伤。

【语释】黄帝问:在同一时间感受风邪,又是同时得病,而症状各不相同,这是什么缘故呢?少俞说:你问得很好,我们可以用匠人砍伐树木作比喻来说明这个问题。匠人把刀斧磨得很锋利去砍削树木,木材有阴面和阳面之分,木质有坚硬和脆弱之别。坚硬的则刀斧不易入,脆弱的则树皮松弛而刀斧易入。遇到树木交节坚固的地方,往往会使刀斧伤坏而缺损。同一树木,也有坚硬和脆弱的不同,坚者则刚硬不易砍削,脆者则柔软而容易砍削。何况是不同的树木,它的皮之厚薄,汁液的多少,就更不相同了。凡是开花生叶较早的树木,其质地娇嫩,遇到春天霜冻暴风的摧残,就会花落而枝叶枯萎。若天气大旱,久经暴晒,则皮薄质脆的树木,由于汁少而枝叶枯萎。如果阴雨连绵,皮薄汁多的树木,则因湿气的侵蚀,树皮溃烂而汁液渗出。若遇疾风暴起,刚脆的树木,就会枝折而树断。在秋霜疾风之季,刚脆的树木就要根摇而叶落。以上五种情况,对树木的损伤,各有不同,何况是年龄老幼、体质强弱各异的人呢!黄帝说:怎样以人来比拟树木呢?少俞说:树木被伤,都先伤枝,但其枝坚硬者不一定受伤。人也是如此,常因骨骼,皮肤和腠理的脆弱不坚而招致病邪的侵袭,因此要常常生病。

【原文】黄帝曰:人之善病风厥漉汗①者,何以候之?少俞答曰:肉不坚,腠理疏,则善病风。黄帝曰:何以候肉之不坚也?少俞答曰:腘肉[1]②不坚,而无分理,理者粗理,粗理而皮不致者,腠理疏,此言其浑然者。

【校勘】〔1〕腘肉:原作腘肉,据《甲乙经》卷十第二上改。

【词解】

① 漉汗:汗出淋漓不止的意思。漉,汗出貌。

② 腘肉:腘(jiǒng 迥),肌肉隆起的部分曰腘。

**【语释】**黄帝说:有的人容易患风厥病,漉漉汗出,怎样来诊察这种病的原因呢?少俞说:肌肉不坚固,腠理疏松,就会容易感受风邪。黄帝说:怎样察看肌肉不坚呢?少俞说:凡是腘肉松懈而纹理粗糙的,这样全身皮肤必然不致密,腠理也必然粗疏,容易受风,因为这种人的肌肤是浑然一体的。

**【原文】**黄帝曰:人之善病消瘅者,何以候之?少俞答曰:五脏皆柔弱者,善病消瘅。黄帝曰:何以知五脏之柔弱也?少俞答曰:夫柔弱者必有刚强,刚强多怒,柔者易伤也。黄帝曰:何以候柔弱之与刚强?少俞答曰:此人薄皮肤而目坚固以深者,长冲直扬①,其心刚,刚则多怒,怒则气上逆,胸中畜积,血气逆留,髋皮充肌②,血脉不行,转而为热,热则消肌肤,故为消瘅。此言其人暴刚而肌肉弱者也。

【词解】

① 长冲直扬:趾高气扬的意思。《灵枢集注》:"其气有长冲直扬之势。"

②臌皮充肌:臌与宽同,臌皮是指内有积聚,使皮肤扩张的意思。臌皮充肌,谓气机运行失常,逆于胸中,气血留滞,使皮肤宽满肌肉充胀。

【语释】黄帝说:有的人容易患消瘅证,怎样测候呢?少俞说:五脏柔弱的人容易患这种病。黄帝说:怎样知道五脏是柔弱的呢?少俞说:五脏柔弱的人,性情多暴躁,暴躁则多怒,所以使柔弱的五脏更容易受到损伤。黄帝说:对五脏柔弱而性情暴躁的人怎样识别呢?少俞说:这种人皮肤薄,两目视物时坚定,眼眶高耸,眼珠深陷,有趾高气扬之态。这种人的性格刚强,刚强容易多怒,怒则气上逆,气逆则气血积于胸中,外而宽皮充肌,内而血脉循行失常。郁积日久,转化为热,消灼肌肤,所以成为消瘅。这是指性情粗暴刚强而肌肉脆弱的一类人而说的。

【原文】黄帝曰:人之善病寒热者,何以候之?少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒热。黄帝曰:何以候骨之小大,肉之坚脆,色之不一也?少俞答曰:颧骨者,骨之本也,颧大则骨大,颧小则骨小,皮肤薄而其肉无腘,其臂懦懦然①,其地色殆然,不与其天同色②,污然独异,此其候也。然后臂薄③者,其髓不满,故善病寒热也。

【词解】

①懦懦然:软弱无力之貌。懦,nuò,怯懦、软弱之义。

②其地色殆然,不与其天同色:指地阁的色泽与天庭的色泽不同。地,指地阁(下巴)部位;天,指天庭部位;殆然,形容神色不足。

③ 后臂薄:指上臂与股后肌肉薄弱。《灵枢集注》注:“臂薄者,股肱之大肉不丰也”。

【语释】黄帝说:有的容易善患寒热病,怎样测候呢?少俞说:凡是骨小而肌肉脆弱的人就容易患寒热病。黄帝说:怎样知道骨的大小、肌肉的强弱以及气色的不同呢?少俞说:颧骨是骨的根本,颧骨大的,全身的骨骼就大;颧骨小的,全身的骨骼就小。皮肤薄,肌肉不丰满厚实,两臂的肌肉柔软无力,地阁的色泽污浊晦暗,和天庭的神色不同,这就是这种人的外部表现。然而,两臂与股后肌肉薄弱者,其骨髓不能充满,阴精也必然不足,所以容易患寒热病。

【原文】黄帝曰:何以候人之善病痹者?少俞答曰:粗理而肉不坚者,善病痹。黄帝曰:痹之高下有处乎?少俞答曰:欲知其高下者,各视其部。

【语释】黄帝说:怎样测候常患痹证的人呢?少俞说:凡是腠理粗疏,肌肉脆弱的人就容易患痹证。黄帝说:痹证的发病部位,其上下有一定的地方吗?少俞说:要想知道痹证患部的高下,首先要测知其身体的哪一部分虚弱,便可以了解哪个部位易被邪侵而发病了。

【原文】黄帝曰:人之善病肠中积聚者,何以候之?少俞答曰:皮肤薄而不泽,肉不坚而淖泽①,如此肠胃恶②,恶则邪气留止,积聚乃伤脾胃之间,寒温不次③,邪气稍至,稸积留止,大聚乃起。

【词解】

① 肉不坚而淖泽:淖nào,音闹,淖泽,是滑润柔和的意思。肉不坚而淖泽,这里的“而”字作“不”用,是指肌肉脆弱而不润泽。

②肠胃恶:恶音è,坏也,在此作疾病解。肠胃恶,是指肠胃功能失常而言。

③寒温不次:指饮食的寒温不节。不次,没有次序也。

**【语释】**黄帝说:有些人常患肠中积聚病,如何测候呢?少俞说:凡是皮肤薄弱而不润泽,肌肉不坚实、不滑润,肠胃功能不良的人,容易感受邪气的侵袭而留滞于内形成积聚。再若饮食寒温不节,致使肠胃受伤,不能运化,既使感受邪气较轻,也要蓄积停留,久则形成大积大聚的重病。

**【原文】**黄帝曰:余闻病形,已知之矣,愿闻其时。少俞答曰:先立其年,以知其时①,时高则起,时下则殆②,虽不陷下,当年有冲通,其病必起③,是谓因形而生病④,五变之纪也。

【词解】

①先立其年,以知其时:先确立代表年岁的干支,然后知道五运六气与时气的配合关系。《类经》注:“先立其年,则五运六气各有所主,故知其时。”

②时高则起,时下则殆:《类经》注:“凡病遇生王,则时之高也,故可以起。起,言愈也。如逢衰克,则时之下也,病当危殆矣。”

③虽不陷下,当年有冲通,其病必起:《类经》注:“虽非衰克陷下之时,而年有所冲,则气有所通,其病亦因而起。此非上节之所谓起也。”此处之起,是发生之义,非病愈之谓。

④因形而生病:因形体的五行属性与岁纪的五行相冲(克)而发病。《类经》注:“如水火相冲,火当畏水;金木相冲,木当畏金;然火胜则水亦病,木胜则金亦病。故有以金形之人而反病于丁壬年者,有以木形之人而反病于甲己年者,是谓因形而生病。

【语释】黄帝说:我听了关于疾病形态的论述,我已经明白了它的大概,现在愿意听你再把疾病与时令的关系谈一下。少俞说:想明确疾病与时令的关系,首先要确定代表年岁干支的五运六气,然后定出主时主气。凡遇生旺之时,疾病可以好转或全愈;如遇衰克之时,疾病就会加重甚或危殆。有的虽未逢衰克之时,但病人形体的五行属性和当年的主运相冲突,疾病则容易发生。这就是五变的一般规律。

结语

本篇论述了疾病多由风雨寒暑等外邪侵袭人体所致。但外邪是疾病发生的外在因素,而起决定作用的乃是人体体质的强弱。故本篇特别强调了五脏的强弱是疾病发生与否的关键。同时指出了同时受病,发病不一的个体差异,这对辨证论治有很大的启发作用。因此《内经》的作者,无论在病因学和发病学等方面,都重视内在因素,这些内容可以说是宝贵的遗产,应当加以整理提高,使他更好地为人类健康服务。