本篇论述的范围较广,大体可以概括五方面的内容:①论述由于邪客而致不眠;②论述了有关营、卫、宗气的作用和循行与不眠的关系;③论述了天与人相应的情况;④介绍了手太阴、少阴脉循行的出入行止及手少阴无腧的道理;⑤介绍了"八虚"的意义。总之,本篇主要论述邪气侵入人体的部位不同,因而引起的病症也各异,所以在治疗上以祛邪为主,故以《邪客》为篇名。
【原文】黄帝问于伯高曰:夫邪气之客人也,或令人目不瞑不卧出者,何气使然?
【语释】黄帝曰:邪气侵入人体,或使人失眠,或不能安卧,这是什么气的变化所引起的呢?
【原文】伯高曰:五谷入于胃也,其糟粕、津液、宗气分为三隧①。故宗气积于胸中,出于喉咙,以贯心肺[1],而行呼吸焉。营气者,泌其津液,注之于脉,化以为血,以荣四末,内注五脏六腑,以应刻数焉②。卫气者,出其悍气之剽疾,而先行于四末分肉皮肤之间而不休者也。昼日行于阳,夜行于阴,常从足少阴之分间,行于五脏六腑。今厥气③客于五脏六腑,则卫气独卫其外,行于阳,不得入于阴。行于阳则阳气盛,阳气盛则阳跷满[2];不得入于阴,阴气[3]虚,故目不瞑。
校勘
〔1〕"肺":原作"脉"。据《甲乙》卷十二第三、《巢源·虚劳不得眠候》、《太素·营卫气行》及《外台·虚劳虚烦不得眠方》改。
〔2〕"满":原作"陷"。据《甲乙》卷十二第三、《巢源·虚劳不得眠候》、《太素·营卫气行》及《外台·虚劳虚烦不得眠方》改。
〔3〕"气":原文无"气"字,据《甲乙》卷十二第三、《巢源·虚劳不得眠候》及《外台·虚劳虚烦不得眠方》补。
词解
①"五谷入于胃也,……分为三隧。":《类经》十八卷注:"宗气,大气也。隧,道也。糟粕之道出于下焦,津液之道出于中焦,宗气之道出于上焦,故分为三隧。"
②"营气者,……以应刻数焉。":《类经》十八卷注:"荣气出于中焦,中焦者受水谷之气,泌其津液,变化以为血脉,外而四支,内而脏腑,无所不至,故其运行之数,与刻数皆相应也。"刻数,是古代以漏壶计时的标准。
③厥气:此指邪气而言。《太素·营卫气行》注:"厥气,邪气也。"
语释
伯高说:饮食物入胃后,经过消化吸收,其中糟粕出于下焦,津液出于中焦,宗气出于上焦,分别为三条道路。宗气积于胸中,出入于喉咙,贯通于心肺,主司呼吸。营气的功能,吸收水谷之津液,渗注入于脉中,变化为血液,外则以营养四肢,内而灌注于五脏六腑,它在全身循环流行与昼夜百刻之数相应。卫气是一种比较滑利的水谷之气,它乘着剽疾滑利的特性,故先运行于四肢分肉皮肤之间,而不休止的循行着,
白天行于阳经,每至夜间则从足少阴肾经开始以次行于五脏六腑。若有邪气侵犯于五脏六腑,使卫气只能行于阳分,不得入于阴分。由于卫气仅行于阳分,则在表的阳气盛,阳气偏盛,则阳跻脉充满,而卫气不能入于阴分,则成为外有余而内不足的阳盛阴虚现象,所以就不能合目睡眠。
原文 黄帝曰:善。治之奈何?伯高曰:补其不足,泻其有余①,调其虚实,以通其道而去其邪,饮以半夏汤一剂,阴阳已通,其卧立至。
词解 ①补其不足,泻其有余:《类经》十八卷注:“此刺治之补泻也。补其不足,即阴跻所出足少阴之照海也。泻其有余,即阳跻所出足太阳之申脉也。”
语释 黄帝说:讲得对,那么怎样治疗呢?伯高说:针治原则应该补其阴分的不足,泻其有余的阳分,以调整其阴阳虚实之偏颇,以通利营卫的道路,而去其邪气,再服半夏汤一剂,使内外阴阳之气通畅,就能立即睡眠。
原文 黄帝曰:善。此所谓决渎壅塞,经络大通,阴阳和得者也。愿闻其方。伯高曰:其汤方以流水千里以外者①八升,扬之万遍②,取其清五升煮之,炊以苇薪③火,沸置秫米④一升,治半夏⑤五合,徐炊,令竭为一升半,去其滓,饮汁一小杯,日三稍益,以知为度。故其病新发者,复杯则卧,汗出则已矣。久者,三饮而已也。
词解
①流水千里以外者:俗称“长流水”。《内经知要》注:“千里流水,取其流长源远,有疏通下达之义也。”
②扬之万遍:即用两个容器对倒数遍而成。《内经知要》注:"扬之万遍,令水珠盈溢,为甘澜水,可以调和阴阳。"\n③炊以苇薪:即用干苇秆作燃料取其火猛。《内经知要》注:"炊以苇薪者,取其火烈也。"\n④秫米:《本草纲目》注:"即黄米。甘微寒无毒。……治肺疟及阳盛阴虚夜不得眠。"\n⑤治半夏:即炮制过的半夏。\n\n【语释】黄帝说:讲得好。这种疗法就是疏通壅塞,可使经络通畅,阴阳和调的方法。请你讲一下半夏汤方。伯高说:半夏汤方是取长流水八升,经多次扬之,澄取轻浮在上的清水五升,用苇薪火煮之,待水沸后,放入秫米一升,制半夏五合,慢火煮至浓缩成一升半,去渣,每次服汁一小杯,一日三次,逐次加量,以药生效为度。如果病是新发生的,服药后,很快就可以入睡,汗出以后,病就好了。久病的人,服三剂后就可以痊愈。\n\n【原文】黄帝问于伯高曰:愿闻人之肢节,以应天地奈何?伯高答曰:天圆地方,人头圆足方以应之。天有日月,人有两目。地有九州①,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律②,人有六腑。天有冬夏,人有寒热。天有十日,人有手十指。辰有十二,人有足十指、茎、垂以应之;女子不足二节,以抱人形。天有阴阳,人有夫妻。岁有三百六十五日,人有三百六十五〔1〕节。地有高山,人有肩膝。地有深谷,人有腋胝。地有十二经水,人有十二经脉。地有泉脉,人有卫气。地有草蓂③,人有毫毛。天有昼夜,人有卧起。天有列星,人有牙齿。地有小山,人有小节。地有山石,人有高骨。地有林木,人有募筋④。地有聚邑,人有腘肉。岁有十二月,人有十二节。地有四时不生草,人有无子。此人与天地相应者也。
【校勘】〔1〕“五”;原文无,据《太素·人合》补。
【词解】
① 九州:是古代的地区划分名称,即冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍等九州。
② 六律:是古代音阶的规律。即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射属阳称六律,另外还有属阴的六种,称六吕。
③ 草蓂:蓂,míng明,草名。草蓂,形容遍地所生的草。
④ 募筋:募,当作幕字解,幕与膜通。《类经》三卷注:“募者,筋脉聚畜之处。”
【语释】黄帝问于伯高说:人体的肢节怎样和天地相应呢?伯高答:这可以用取类比象的方法来认识,如天体是圆的,地面是方的,人的头是圆的,足是方的;天体有日月,人身有两目;大地有九州,人有耳、目、口、鼻及前后二阴九窍;自然界有风雨的变化,人有喜怒的情志波动;天空有雷电,人口能发声音;自然界有春夏秋冬四季,人体有四肢;自然界中有宫商角征羽五音,人体内有五脏;大自然界有六律的音阶,人体内有六腑;自然气候有冬凉夏热的变化,人也有发冷发热的病症;属阳的天干有十,而人手有十指;属阴的有十二辰,人有足十趾和阴茎、睾丸共十二,女子虽少阴茎和睾丸但能怀胎;自然界有阴阳存在,人有夫妻相配;一年有三百六十五日,人体有
三百六十五个关节;地面有高山,人有肩膝;地有深谷,人有深陷的腋窝和膝腘窝;地面上有十二条较大的河流,人体有十二条主要经脉;地下有泉脉,人体有卫气;地面上到处生丛草,人全身有毫毛;自然界有昼夜之分,人有卧起之别;天空有排列的星辰,人有排列整齐的牙齿;地面上有小山,人体上有小的关节;地面上有山石,人体有颧、肩、膝、踝之类的高骨;地面上有森木树木,人体有许多筋膜;大地有人众聚会的城镇,人体在肩、肘、髀、膝等处也有隆起的肌肉;一年有十二个月,人身四肢有十二关节,大地有四时不生草木的地方,人也有一生不生育子女的人,这都是人与天地相应的概况。
【原文】黄帝问于岐伯曰:余愿闻持针之数,内针之理,纵舍之意,扞皮①开腠理,奈何?脉之屈折,出入之处,焉至而出,焉至而止,焉至而徐,焉至而疾,焉至而入?六腑之腧于身者,余愿尽闻。其[1]序别离之处,离而入阴,别而入阳,此何道而从行?愿尽闻其方。
【校勘】[1]“其”:原作“少”,据《太素·脉行同异》改。
【词解】①扞皮:扞,hàn旱。扞皮,是针刺时,分其经脉所在部位的皮肉。
【语释】黄帝问岐伯说:愿意听你讲讲持针法则和进针的道理,缓用针和不用针的原因,以及针刺时分其皮肉开腠理的方法,经脉循行的屈折之处和脉气的出、入、行、止及快慢的情况,另外,对六腑之输注于全身的情况等,我都愿意听你讲讲。还有对于经脉在循行顺序中的支别离合之处,是怎样由输穴别出而入阴经;阴经又是怎样由输穴别出而入阳经的途径,
希望你讲明白。
**【原文】**岐伯曰:帝之所问,针道毕矣。黄帝曰:愿卒闻之。岐伯曰:手太阴之脉,出于大指之端,内屈循白肉际,至本节之后太渊留以澹①,外屈上于本节,下内屈②,与阴诸络会于鱼际,数脉并注③,其气滑利,伏行壅骨④之下,外屈出于寸口而行,上至于肘内廉,入于大筋⑤之下,内屈上行臑阴⑥,入腋下,内屈走肺,此顺行逆数之屈折也⑦。
【词解】
① 留以澹:留作溜,澹,dàn旦,水动貌。指脉气流至太渊处而动,意思是指太渊为寸口脉跳动处。《类经》卷二十注:“澹,水摇貌。脉至太渊而动,故曰留以澹也。”
② 屈:弯曲。
③ 数脉并注:数脉,即多条经脉之意。注,会聚之意。指手太阴、手少阴、手心主三脉,皆会于鱼际。
④ 壅骨:《太素·脉行同异》注:“壅骨,谓手鱼骨也。”指第一掌骨。
⑤ 大筋:此指肱二头肌腱。
⑥ 臑阴:指臂臑部内侧。
⑦ 此顺行逆数之屈折也:《太素·脉行同异》注:“手太阴一经之中,上下常行、名之为顺,数其屈折,从手向心,故曰逆数也。”手太阴之脉是从胸走手,至手大指之端少商处。本节所论,是指脉气从手指端开始,由手走胸,即为“逆数之屈折也”。
**【语释】**岐伯说:你所提的问题已经概括整个针法的道理了。黄帝说:请你再仔细的谈谈。岐伯答:手太阴之脉,出于拇指之端,由此屈向内行,循内侧白肉际,至本节后寸口部的太渊穴,脉至此有搏动现象,然后再屈向外行上于本节的下方,又屈而向内与诸阴经会于鱼际部,因为诸阴经都输注于此,所以脉气运行滑利,开始伏行于第一掌骨之下,再由此屈而向外浮出于寸口,循经上行于肘内侧的大筋之下,又向内弯曲上行臂臑内侧,进入腋下,又继续屈向内行,入于肺中,这就是手太阴肺经之屈折逆行的循行情况。
【原文】心主之脉,出于中指之端,内屈,循中指内廉以上,留于掌中,伏行两骨之间,外屈出两筋之间,骨肉之际,其气滑利,上行三寸〔1〕,外屈出行两筋之间,上至肘内廉,入于小筋之下,留两骨之会,上入于胸中,内络于心脉。
【校勘】〔1〕上行三寸:原作“上二寸”,《太素·脉行同异》为“上行三寸”据改。
【语释】心主手厥阴心包经之脉,出于手中指尖端,由此屈而向内,循中指内侧,上行入于掌中,此后即伏行于两骨之间,屈而向外浮出两筋之间,腕关节骨肉之际,其气滑利,去腕上行三寸后,又向外弯曲行到两筋之间,再向上到达肘内侧,进入于小筋之下方,留于两骨的会合之处,然后沿上臂内侧上行入胸中,内络于心经之脉。
【原文】黄帝曰:手少阴之脉独无腧①,何也?岐伯曰:少阴,心脉也。心者,五脏六腑之大主也,精神之所舍也,其脏坚固,邪弗能容也,容之则心伤,心伤则神去,神去则死矣。故诸邪之在于心者,皆在于心之包络②,包络者,心主之脉也,故独无腧焉。
【词解】
① 手少阴之脉独无腧:腧,指在肘、膝关节以下的井、荥、俞、经、合之腧穴。但《内经》所载只有十一经,唯心经未列其中。现在心经各腧穴的穴名,最初见于《甲乙经》才补足了十二经六十六穴之数。
② 故诸邪之在于心者,皆在于心之包络:《类经》二十卷注:"手少阴,心经也。手厥阴,心包络经也。经虽分二,脏实一原,但包络在外,为心之卫;心为五脏六腑之大主,乃精神之所舍,其脏坚固,邪不可伤,伤及于心,无不死者。故凡诸邪之在心者,皆在心外之包络耳。"
【语释】黄帝问:为什么手少阴经脉没有腧穴呢?岐伯答:手少阴是心脉,心是五脏六腑的主宰,为藏神的处所,它的脏器坚固,外邪不能伤及,若邪气伤了心脏,则神气散失,神气散失则死。所以各种外邪侵入心的,都是在心包络部位。包络是心所主宰之脉,代替心接受外邪,它有腧穴,因此手少阴独无腧穴了。
【原文】黄帝曰:少阴独无腧者,不病乎?岐伯曰:其外经病而脏不病,故独取其经于掌后锐骨之端①。其余脉出入屈折,其行之徐疾,皆如手少阴心主之脉行也。故本腧②者,皆因其气之虚实疾徐以取之,是谓因冲而泻③,因衰而补,如是者,邪气得去,真气坚固,是谓因天之序④。
【词解】
① 掌后锐骨之端:即神门穴。
②本腧:《类经》二十卷注:“故日本腧者,言少阴本经之腧,非上文皆在心包之谓也。”
③因冲而泻:冲,盛也。此指邪气亢盛的用泻法。
④因天之序:天,是自然的意思。即各经脉有自然的循行次序。
【语释】黄帝说:手少阴心脉无腧穴,难道它不生病吗?岐伯答:脏腑之外有经络,内连脏腑。经行于外,心脏坚固,邪不能伤,由心包络代心受邪。因此主要是手少阴经病,而心脏不病,在治疗时可单独取本经之腧神门穴。其余脉所出入屈折方向,以及脉气运行的快慢,都与手少阴心主之脉基本相同。所以在少阴经病时,应根据其经气的虚实及运行疾徐,取治于本腧,邪气盛的用泻法,正气虚的用补法,这样可使邪气去而真气和顺,这就是各经脉都各有其循行的次序,不得相失。
【原文】黄帝曰:持针纵舍①,奈何?岐伯曰:必先明知十二经脉之本末②,皮肤之寒热③,脉之盛衰滑涩④。其脉滑而盛者,病日进;虚而细者,久以持;大以涩者,为痛痹;阴阳如一者⑤,病难治。其本末⑥尚热者,病尚在;其热已衰者,其病亦去矣。持其尺,察其肉之坚脆、大小、滑涩、寒温、燥湿。因视目之五色,以知五脏而决死生。视其血脉,察其色,以知其寒热痛痹⑦。
【词解】
①纵舍:《类经》二十卷注:“纵言从缓,舍言弗用也。”
②十二经之本末:即经脉循行的起止点。《太素·刺法》注:“起处为本,出处为末。”
③皮肤之寒热:指皮肤的温热或寒冷。《太素·刺法》注:"皮肤热即血气通,寒即脉气壅也。"
④脉之盛衰滑涩:指脉象偏盛偏衰或滑或涩,以作针刺的依据。《太素·刺法》注:"阳气盛而微热,谓之滑也,多血少气微寒,谓之涩脉。"
⑤阴阳如一:阴阳,此指表里;如一,皆病也。《类经》二十卷注:"表里俱伤,血气皆败者,是为阴阳如一,刺之必反甚,当舍而勿针也。"
⑥本末:这里"本"是指胸腹部,"末"指四肢。《类经》二十卷注:"胸腹脏腑为本,经络四肢为末。"
⑦察其色,以知其寒热痛痹:这是望诊以测病的方法。《素问·皮部论》注:"其色多青则痛,多黑则痹,黄赤则热,多白则寒,五色皆见则寒热也。"
【语释】黄帝问:运用针刺的纵舍,依据是怎样的呢?岐伯答:首先要明确十二经脉的起止,皮肤的寒热,脉象的盛衰滑涩,才能确定是否适宜针刺。如脉滑而盛的,为病势日趋严重;脉虚而细的,是病程已经持续很久;脉大而涩的,是为痛痹;若阴阳表里俱病者,病属难治;若胸腹四肢仍有热象的,是余邪未除;如果胸腹四肢热势已经衰退的,则为病邪已退。同时还要观察病人尺肤,从而可知肌肉的坚脆、寒热、燥润,并结合脉象的大小滑涩。另还要观察眼睛的五色,来测知五脏的气血盛衰,以推断病情的吉凶。再观察血脉和肤色的变化,便可以测知寒热痛痹之症了。
【原文】黄帝曰:持针纵舍,余未得其意也。岐伯曰:持针之道,欲端以正,安以静,先知虚实,而行疾徐,左手执骨,右手循之,无与肉果①,泻欲端以正②,补必闭肤,转〔1〕针导气,邪得淫泆,真气得以居。
【校勘】〔1〕转:原作“辅”,据《甲乙》卷五第七及《太素·刺法》改。
【词解】
①无与肉果:“果”即裹。指在针刺时,不可用力过猛,以防止肌肉突然收缩,将针缠裹。
②泻欲端正:指直入直出的泻法。《太素·刺法》注:“直入直出,故曰端正。”
**【语释】**黄帝问:关于持针纵舍的意义,我还不明白。岐伯说:针刺操作时必须端正态度,并要心神安静。首先要了解病情之虚实,然后才可运用快慢的补泻手法,在具体操作时,进针前先用左手执骨按定穴位,右手在一定的穴位上进针,不要用力过猛,以防止肌肉过度收缩,而形成针被肌肉缠住。用泻法时,要直入直出,用补法时,出针后必先闭针孔。另外在针刺过程中用手转捻其针以导引其气,使邪气不能浸淫深入,真气得以恢复正常运行。
**【原文】**黄帝曰:扞皮①开腠理奈何?岐伯曰:因其分肉,左别其肤,微内而徐端之②,适神不散,邪气得去。
【词解】
①扞皮:见前
②微内而徐端之:即轻微的浅刺针法。《灵枢注证发微》注:“右手微纳其针,而徐徐端正其针以入之。”
**【语释】**黄帝说:怎样是扞皮开腠理呢?岐伯说:进针时须顺着皮肉的纹理,先用左手分开其肌肉,右手持针轻微用力,慢慢地端直刺入,使患者精神不致过度紧张,邪气得以排出。
**【原文】**黄帝问于岐伯曰:人有八虚①,各何以候?
岐伯答曰:以候五脏。黄帝曰:候之奈何?岐伯曰:肺心有邪,其气留于两肘;肝有邪,其气流于两腋;脾有邪,其气留于两髀;肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室②,真气之所过,血络之所游,邪气恶血,固不得住留,住留则伤筋络骨节机关,不得屈伸。故痀挛③也。
【词解】
① 八虚:《类经》卷十四注:“八虚,即五脏生成篇所谓八溪也,是皆筋骨之隙,气血之所流注者,故曰八虚。”八虚,指两肘、两腋、两髀、两腘而言。是气血之所流注的部位,也是邪气侵袭后容易留止的处所,故称为八虚。
② 机关之室:关,即关节。室,在这里作地方解。是指八溪部位是人体活动的枢纽。
③ 痀:痀,jū,与拘同。
【语释】黄帝问:人身的八虚,能诊察什么疾病呢?岐伯答:可以诊察五脏的病变。黄帝说:怎样诊察呢?岐伯答:如果肺心两脏有了邪气,其气必留在两肘;肝脏有了邪气时,其气留注于两腋;脾脏有了邪气时,其气留于下肢两侧髀部;肾脏有了邪气时,其气留于两膝腘窝。以上这八个部位,都是关节活动的枢纽,也是真气所经过和血络通行的处所,因此邪气恶血不能在此停留,如果停留就能损伤筋络骨节,造成关节屈伸不利,而成拘挛症。
结语
本篇论述的范围较广,可归纳以下五方面,今据其主要精
神分述如下:
指出了失眠症的病机,是邪气客于五脏六腑,导致卫气独行于阳,不得入于阴,阳盛阴虚所致。针刺治疗时,泻阳气有余,补阴不足,并内服半夏汤,使阴阳调和,其卧立至。
论述了营、卫、宗气三者,都来源于水谷。但由于其性质和作用不同而分为三条道路运行于全身,宗气积于胸中,出于喉咙,以贯心肺,司呼吸;营气是由水谷之精微和津液,注之于脉,变化而赤,成为血,血液循经脉运行,内灌五脏六腑,外濡四肢百骸;卫气是水谷之悍气,其气剽疾滑利,故先行于四肢皮肉之间,而无休止。
论述人身的形态结构和情志、声音的变化,与天地自然界相应的情况。这些内容虽有不合目前要求的地方,但主要体现了人与自然的整体性。
十二经脉的循行,手三阴是从胸走手,而本篇所论手太阴之脉、手厥阴心主之脉的循行,是指脉气从手指端开始,从手走胸,即所谓“逆数之曲折也”。指出手少阴无腧的道理,因其心为五脏六腑之大主,其脏坚固,不容邪气侵害,如果一旦遭受邪气的侵犯,则心伤神去而死亡,心包络是心主之脉,代心受邪,所言病在心者,多在心包络。若手少阴经有病变时,则可取手少阴心本脏的腧穴来治疗。
最后指出了两肘、两腋、两髀、两腘称八虚的生理和受邪后发生关节拘挛的病理与治法。
以上内容,是属于脏腑经络与疾病关系的论述,它既指出人与自然界的整体性,又说明邪气侵袭的意义,并介绍了适当的刺治疗法。本篇所称“邪客”的基本精神我们就可以了解了。