典籍正文

金匮要略易解· 第十八章 疮痈肠痈浸淫病脉证并治

第十九章 跌蹶手指臂肿转筋阴狐疝蛔虫病脉证治

161 / 193820含诵读

第十九章 跌蹶手指臂肿转筋阴狐疝蛔虫病脉证治

第一节

【原文】师曰:病跌蹶,其人但能前,不能却,刺腨○[注:腨,音脸或音俶,一称腓肠,俗名小腿肚。]入二寸,此太阳经伤也。

【释文】仲师道:有病跌蹶的(跌与跗同,即踝关节的部位,蹶是跌仆的意思),由于行动偶不小心,跌仆而伤了足跗关节的筋脉,致筋脉为瘀血闭郁,牵引拘急,使到足部只能向前行,而不能屈曲向后退,根据太阳经脉行身之后,下贯腨○[注:腨,音脸或音俶,一称腓肠,俗名小腿肚。]内,出外踝之后,足证是太阳经筋受伤的缘故。这就应先用针刺腨○[注:腨,音脸或音俶,一称腓肠,俗名小腿肚。]部位约深二寸左右,以泄太阳的经气,使血脉畅通,瘀血消除,而病自解。

【按语】此节究竟是跌蹶还是跌蹷,注家意见殊不一致。认跌蹶为非的,则说跌已指足,蹶也是足伤,实觉重复;认跌蹷为非的,则说跌已是跌仆,蹷也是跌伤,有何区别?各有是处,颇难甲乙。因为蹶字可作动词,亦可作名词,如果是跌蹶,则蹶字属动词;如果是跌蹶,则蹶字属名词。两者都说得去。不过仔细推敲,则主跌蹶的似乎理由稍足一些。前人有云:“今夫蹶者趋者”①[注:《辞源》引孟子语,释作失足颠仆也。],又云:“足,则为痿为蹶”②[注:《辞源》引荀子语,释作病名。],那么只一蹶字,已有跌仆并有足伤的含义了。所以蹶字之上加上一跌字固然表示跌仆足部伤,究不若蹶字之上加上一跌字,比较明确指出足跗部跌仆受伤而行动不灵了。

第二节

【原文】 病人常以手指臂肿动,此人身体眴眴者,藜芦甘草汤主之。

【释文】 病者时常手指及臂部浮肿而颤动,根据肿为痰湿,动则为风的原理,显是由于风痰留滞于肺胃之交的隔膜,上循手太阴肺的经脉向外走窜,于手指臂间,阻碍经气流通,气滞不行,痰湿浸渍于肌肤,因而肿起;风邪旋转于经筋,因而颤动。甚则风痰湿气侵扰的范围扩大,下循阳明四窜,发展至全身肢体都感觉眴眴颤动,这是因肺朝百脉而主治节,和阳明主肌肉的机能都受影响所致。应用能涌吐风痰的藜芦甘草汤来作主治。

方剂