典籍正文

黄帝内经素问白话解

痹论篇第四十三

43 / 794475

【本篇大意】本篇总的说明痹病的致病原因,并分别指出由于致病因素不同所形成的行痹、痛痹、着痹,以及邪气刺激部位不同而形成的皮痹、筋痹、脉痹、骨痹、肌痹、肠痹等病变。

又说明营卫的循行情况和不能成痹的原因。

黄帝问曰:痹之安生?岐伯对曰:风寒湿三气杂至合而为痹也。

【语释】 黄帝问:痹病是怎样发生的?岐伯说:痹的病原是因为外在的风、寒、湿三气乘隙错杂侵入人体,使人的经络壅塞,气血凝滞,即发为痹证。

其风气胜者为行痹,寒气胜者为痛痹,湿气胜者为着痹也。

【语释】 痹病虽由于风寒湿三气错杂侵入人体而发病,但三气中往往是有一气偏胜,因而在症状上就有行痹、痛痹、着痹三种类型,若是风气偏胜的,就发为行痹,因为风是阳邪,在它侵入人体以后,是阳经受之,风又是善行而数变的,所以发病时的疼痛部位就游走无定处,因而把它叫作行痹。若是寒气偏胜,就使人发为痛痹,因为寒是阴邪,在它侵入人体以后,是阴经受之,寒气客留于肌肉筋骨之间,迫使气血凝滞不行而作痛,因而把它叫作痛痹。若是湿气偏胜,就使人发为着痹,因为湿气侵入人体以后,是皮肉筋脉受之,湿气潴留不去,使人肢体重着而不痛,因而把它叫作着痹。

帝曰:其有五者何也?岐伯曰:以冬遇此者为骨痹;以春遇此者为筋痹;以夏遇此者为脉痹;以至阴遇此者为肌痹;以秋遇此者为皮痹。

【语释】 黄帝问:痹病有五种都是什么呢?岐伯说:风寒湿三气在侵袭人体的时候,由于伤人的季节不同,因而在发病中就有皮、肉、筋、骨、脉五种痹证。皮、肉、筋、骨、脉是五脏的外合,若五脏内虚则易受外邪的侵袭,而使其所合发病。肾主冬主骨,在冬天因肾气衰而受邪成痹的叫作骨痹;肝主春主筋,在春天因肝气衰而受邪成痹的叫作筋痹;脾主长夏主肌肉,在长夏因脾气衰而受邪成痹的叫作肌痹;心主夏主脉,在夏天因心气衰而受邪成痹的叫作脉痹;肺主秋主皮毛,在秋天因肺气衰而受邪成痹的叫作皮痹。

帝曰:内舍五脏六腑,何气使然?岐伯曰:五脏皆有合,病久而不去者,内舍于其合也。故骨痹不已,复感于邪,内舍于肾;筋痹不已,复感于邪,内舍于肝;脉痹不已,复感于邪,内舍于心;肌痹不已,复感于邪,内舍于脾;皮痹不已,复感于邪,内舍于肺;所谓痹者,各以其时重感于风寒湿之气也。

【语释】黄帝问:邪之舍留于五脏六腑,是何气使之如此呢?岐伯说:痹在五脏之所合的部位日久不愈,将逐步使脏气衰弱,此时若再重感风寒湿三气,就要内侵入脏了。所以骨痹不愈,再感受邪气,就要内舍于肾;筋痹不愈,再感受邪气,就要内舍于肝;脉痹不已,再感受邪气,就要内舍于心;肌痹不已,再感受邪气,就要内舍于脾;皮痹不已,再感受邪气,就要内舍于肺。这都是病久不愈,复在其所主季节重感风寒湿三气,所形成的痹病。

凡痹之客五脏者,肺痹者,烦满喘而呕。

【语释】肺主气而司呼吸,肺痹则其气不布,因而烦满喘息;肺脉起于中焦,还循胃口,肺痹则胃气不得下降,因而呕吐。

心痹者,脉不通,烦则心下鼓,暴上气而喘,嗌干善噫,厥气上则恐。

【语释】心主血脉,心痹则脉不通,脉不通则心火郁,心火郁则烦,烦极则心下鼓动,动极则突然上气而喘;心之血通于肺,心气暴上与肺气抵触,因使呼吸迫促;心火郁则灼津液,因而嗌干;心气上逆则善噫;肾主恐,心气上逆不与肾气相交,因而恐。

肝痹者,夜卧则惊,多饮,数小便,上为引如怀。

【语释】肝藏魂,肝痹则夜卧之时魂不安而惊。相火寄居于肝,肝痹则相火郁,火郁则多饮,多饮则小便频多,肝主疏泄,肝的疏泄功能失常则气郁于内,因而腹部胀满,好象怀孕一样。

肾痹者,善胀,尻以代踵,脊以代头。

【词字释义】尻以代踵:形容足骨无力不能起立,而以尾骨着地代行的形象。

尻以代头:形容颈骨下倾脊骨上举的偃偻形象。

【语释】肾痹则肾阳衰,不能支援胃气腐化水谷,因而腹胀。肾主骨,肾痹则骨失所养而痿,形成尻以代踵,脊以代头的形象。

脾痹者,四肢解堕,发咳呕汁,上为大塞。

【词字释义】大塞:痞闷不通的意思。

【语释】脾主四肢,脾痹则四肢懈堕无力。脾脉上鬲夹咽,脾痹则胸鬲气逆而咳嗽。脾不能运化津液则呕汁;肺不得脾气之生,则其气不得通调,因而胸部痞闷。

肠痹者,数饮而出不得,中气喘争,时发飧泄。

【语释】肠,指的是大肠和小肠。小肠为心之府,能导火下行,今因痹而不能导火下行,使火郁而燔津液,所以虽然多饮水,而小便仍旧很少或有困难;大肠乃肺之府,为肺行气,今痹则不得通行肺气,因而中气喘争;大肠失去吸收功能,因而发生飧泄。

胞痹者,少腹膀胱按之内痛,若沃以汤,涩于小便,上为清涕。

【词字释义】若沃以汤:形容皮肤发热,如以热水浸洗一样。

【语释】胞是指膀胱说的,膀胱之气闭,则水道不利,因而涩于小便,膀胱之气闭塞,则热郁于内,所以用手按之痛又有热感。太阳膀胱之阳郁于下,不能上达头巅,所以头部就塞并流涕。

阴气者,静则神藏,躁则消亡。

【语释】阴气是指五脏之气说的,神是指五脏之神说的。五脏为阴,阴喜恬静,所以静则神藏而邪不能侵犯,躁则神气消亡(躁即过怒伤肝等),而为邪气乘隙侵入,则形成五脏之痹。

饮食自倍,肠胃乃伤。

【语释】六腑之所以能成痹,是由于过用饮食而伤肠胃所致。因为饮食固然是营养身体的,但必须吃得适量;若是饮食不节,反足以损伤胃肠,胃肠受伤以后,则给予外邪侵袭的机会,外邪由俞入内而为痹。

按:以上两条是说明脏腑之所以成痹,是先以脏腑自伤为本,然后外邪始能侵入发病。

淫气喘息,痹聚在肺;淫气忧思,痹聚在心;淫气遗溺,痹聚在肾;淫气乏竭,痹聚在肝;淫气肌绝,痹聚在脾。诸痹不已,亦益内也。其风气胜者,其人易已也。

【词字释义】淫气:在本节指风寒湿三气而言。

【语释】风寒湿三气浸淫而致喘息的,是因为肺气不藏而痹聚于肺,肺司呼吸,所以呼吸不利而喘息。因淫气而致忧思不已的,是因为心气不藏而痹聚心,心主思,所以忧思不已。因淫气而致遗溺的,是因为肾气不藏而痹聚于肾,肾与膀胱为表里,所以遗溺。因淫气而使人阴血乏竭的,是因为肝气不藏而痹聚于肝,肝主血,所以阴血乏竭。因淫气而致肌肉之气阻绝的,是因为脾气不运而痹聚于脾,脾主肌肉,所以肌肉阻绝。诸痹若是日久不愈,则将日益深入于内。惟风气胜的(风是阳邪),可以散之,所以容易全愈。寒湿二痹为阴邪,是溜滞而不易行的,所以难于痊愈。

帝曰:痹,其时有死者,或疼久者,或易已者,其故何也?岐伯曰:其入藏者死,其留连筋骨间者疼久,其留皮肤间者易已。

【语释】黄帝问:痹有死的,有疼久的,有容易好的,各不相同,是什么道理?岐伯说:在风寒湿三气中于俞时,若脏气实则邪气不能陷入,若脏之神气消亡,则痹聚于脏而即死亡。若邪气流连于筋骨之间,则邪气不得出入,所以疼久难愈。若邪气流连于皮肤之间,因邪侵之部位尚浅,所以容易治愈。

帝曰:其客于六腑者何也?岐伯曰:此亦其食饮居处,为其病本也。六腑亦各有俞,风寒湿气中其俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其腑也。

【语释】黄帝问:痹客于六腑的原因是什么?岐伯说:凡人的起居失常,则易受外在的邪气侵袭,饮食不节则易使肠胃受伤,肠胃受伤即不能化水谷之精气以为营养,经俞因失去营养而空虚,风寒湿三气即乘虚而入,循其俞穴而客于六腑,所以说六腑之所以成痹,是先以内伤为本,而后外邪才有乘机侵入的可能。

帝曰:以针治之奈何?岐伯曰:五脏有俞,六腑有合,循脉之分,各有所发,各随其过,则病瘳也。

【语释】黄帝问:五脏六腑之痹用针治的方法是怎样?岐伯说:五脏各有它的俞穴,六腑各有它的合穴,在治疗的时候,痹在五脏的就针它的俞穴,痹在六腑的就针它的合穴。应根据脏腑经脉所行的途径,找出发病的部位。施用针刺,或是刺其俞,或是刺其合,只要是施用的准确,病是可以痊愈的。

按:五脏的俞穴是肝俞太冲、心俞太陵、脾俞太白、肺俞太渊、肾俞太溪。

六腑的合穴是胃之合三里、胆之合阳陵泉、大肠之合曲池、小肠之合小海、三焦之合委阳、膀胱之合委中。

帝曰:荣卫之气,亦会人痹乎?岐伯曰:荣者水谷之精气也,和调于五脏,洒陈于六腑,乃能入于脉也。故循脉上下贯五脏,络六腑也。卫者水谷之悍气也。其气慓疾滑利,不能入于脉也。故循皮肤之中,分肉之间,熏于盲膜,散于胸腹,逆其气则病,从其气则愈,不与风寒湿气合,故不为痹。

【词字释义】

荣:当荣养讲,相当于血的功能。

卫:当卫护讲,相当于气的功能。

【语释】

黄帝说:荣卫之气与风寒湿三气相合也能成痹吗?岐伯说:荣是水谷经胃消化而生的精华之气,水谷之精气从肺气先和调于五脏六腑,五脏六腑皆受其气,然后始入于脉,荣气入于脉后,循脉之上下再贯注于五脏六腑,这是荣气的生成和循行周身的情况。卫气也是水谷经胃消化而化生的,其气慓疾滑利,所以来的时候,是浮盛而疾的,因而叫作水谷之悍气。正由于卫气的行动慓疾滑利,所以只能行于脉外,不能入于脉中,它在行动中是循皮肤之中、分肉之间而熏蒸于五脏的间隔中膜,再散布于胸腹之中,这是卫气循行周身的情况。在正常的状态下,荣行脉中,卫行脉外,二气循行周身,周而复始,是时刻不停的,所以能顺其气的则病愈,逆其气的则病生,正由荣卫这样的环行不止,所以就不与风寒湿三气相合,邪气既不能侵入,也就不能发生痹病了。

帝曰:善。痹或痛、或不痛、或不仁、或寒、或热、或燥、或湿,其故何也?

【语释】

黄帝说:好。痹在症状上有痛、有不痛以及不仁、寒热、燥、湿等不同情况,都是什么原因呢?

岐伯曰:痛者寒气多也,有寒故痛也。

【语释】

岐伯说:气得热则行,得寒则凝,凝则不通,不通则痛,所以痛都是感受了过胜的阴寒邪气,再逢到人体因阳虚而阴寒偏胜的时候,则两寒相逢,气血凝滞,而成为痛痹。

其不痛不仁者,病久入深,荣卫之行涩,经络时陈,故不通,皮肤不营,故为不仁。

按:故不通,甲乙经作故不痛,今从之。

【语释】患病的日期较长,由于邪气久留体内不去,则损伤荣卫,荣卫的行动虽较迟涩,但因经络之脉依旧疏通,所以不痛;荣气的运行失常,就不能外达肤表,所以皮肤有麻木不仁的感觉。

其寒者,阳气少,阴气多,与病相益,故寒也。

【语释】若人的阳气不足阴气有余,阴气有余则生内寒,再感受外在的寒气,形成邪气与正气俱寒,内寒助长了寒邪,所以其人身寒。

其热者,阳气多,阴气少,病气胜,阳遭阴,故为痹热。

【语释】若人的阳气有余而阴气不足,邪气侵入人体以后,逢到人体的阳盛,即可化寒邪为热,所以其人身热。

其多汗而濡者,此其逢湿甚也。阳气少,阴气盛,两气相感,故汗出而濡也。

【语释】若其人本身之阳气不足而阴气有余,再感受外在的湿邪较重(湿是阴邪),即形成两阴相合,阳气即无力使肌表密固,因而经常汗出。

帝曰:夫痹之为病,不痛何也?岐伯曰:痹在于骨则重;在于脉则血凝而不流;在于筋则屈不伸;在于肉则不仁;在于皮则寒。故具此五者,则不痛也。

【语释】黄帝说:痹有不痛的,是什么原因?岐伯说:若是邪轻只伤其形而未伤其气的就不痛。所以痹在骨则身重;痹在脉则血流不畅;痹在筋则屈伸不利;痹在肉则不仁;痹在皮则身寒。这五种痹都是不痛的。

凡痹之类,逢寒则虫,逢热则纵。帝曰:善。

按:逢寒则虫。甲乙经虫作急,今从之。

【语释】痹病的患者,如再逢到天气寒冷,则发现筋脉拘急的症状;如逢到天气炎热,则发现筋骨弛纵的症状。黄帝说:好。