典籍正文

黄帝内经素问白话解

痿论篇第四十四

44 / 792948

【本篇大意】本篇专论痿症。文中把痿躄、脉痿、肉痿、骨痿等痿症以及五脏之痿始于肺和治痿独取阳明的道理,分别作了说明。

黄帝问曰:五脏使人痿何也?

【词字释义】痿:四肢痿弱无力不能随人的意志动作。

【语释】黄帝问:五脏能够使人的四肢发生痿证,是什么原因?

岐伯对曰:肺主身之皮毛,心主身之血脉,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,肾主身之骨髓。

【语释】岐伯说:五脏是各有所合的,如心合脉,肝合筋,脾合肌肉,肺合皮毛,肾合骨。五脏的所合,是支持人体的举止行动的,但必须是受到五脏之气才能发挥它们的作用,如果是五脏病于内,则外面的形体就发生痿的症状。

故肺热叶焦,则皮毛虚弱、急薄,着则生痿躄也。

【词字释义】急薄:形容皮肤干枯的形象。

躄:音壁,足痿不用。

【语释】肺热则津灼而干燥,其津液不能外至皮毛,故皮毛虚弱而枯燥。如燥热着(留)而不去,则皮肉筋骨皆失去滋养,因发生足不能行的痿症。

心气热,则下脉厥而上,上则下脉虚,虚则生脉痿,枢折挈,胫纵而不任地也。

【词字释义】挈:音携。当提物讲。

【语释】心为火脏,心主脉,心气热则火上炎,下部的脉亦随之厥而上行,脉逆于上,则上盛下虚,形成下部脉痿,所以下部皮肉筋骨因为失去了营养而出现膝和足腕的关节及胫部的筋均驰纵无力,而不能站立。

肝气热,则胆泄口苦,筋膜干,筋膜干,则筋急而挛,发为筋痿。

【语释】肝与胆相表里,肝气热则使胆汁泄,而人即觉口苦。

肝主筋,肝热则筋膜失去滋养,因而筋膜干燥,筋膜干而不润则必挛急,因此形成筋痿。

脾气热,则胃干而渴,肌肉不仁,发为肉痿。

【语释】 脾是湿土,胃是燥土,两者相互制约,今脾热则失去了湿化,脾胃一膜相连,势必使胃的燥化加甚以至于干燥,胃干人必渴。脾主肌肉,脾热则不能滋养肌肉,肌肉失去营养而发生麻木不仁的肉痿症。

肾气热,则腰脊不举,骨枯而髓减,发为骨痿。

【语释】 肾主藏精,肾气热则精液枯竭,腰是肾之府,所以腰脊不能伸举。肾主骨,髓生于肾脂,现因肾热而精液枯竭,因而髓减骨枯,就形成了骨痿。

帝曰:何以得之?岐伯曰:肺者脏之长也,为心之盖也,有所失亡,所求不得,则发肺鸣,鸣则肺热叶焦,故曰:五脏因肺热叶焦,发为痿躄,此之谓也。

【语释】 帝问:为什么发生这些病呢?岐伯说:肺居于人体上部,朝百脉而主五脏之气,所以肺为五脏之长。肺居心的上面,好象心的上盖一样。如果人的情志有所失意或者是不能满足欲望的时候,在这种情况下就会使心气不安,心不安则心火上逆以灼肺,肺被灼而发喘鸣;由于“肺热叶焦”,则不能把清肃之气行布于五脏,因而五脏皆热,所以说五脏是因为“肺热叶焦”以后而发生痿躄的。

悲哀太甚,则胞络绝,胞络绝,则阳气内动,发则心下崩数漫血也。故本病曰:大经空虚,发为肌痹,传为脉痿。

按:新校正“胞络之胞字,俱当作包。”今从之。

【语释】 包络是心包的络脉,如悲哀太甚则心系必急,心系急则包络之气阻绝,阳气不得外达,郁于内而动,内动则迫血下行,故时常尿血。

所以在本经的七十三篇本病论上曾说:漫血多了则大经脉的血就要空虚,经脉就不能再去营养皮肉筋骨,因而先发生了肌肉顽痹,日久就成为脉痿。

思想无穷,所顾不得,意淫于外,入房太甚,宗筋弛纵,发为筋痿,及为白淫。故下经曰:筋痿者生于肝使内也。

【语释】

【语释】人若是欲望无穷而又不能满足于要求的时候,则由于思虑过度而损伤了肝气(肝主谋虑);若是意淫于外,则欲火内动;色欲过度则耗损阴精,因而宗筋驰纵,肝气损伤使筋无所养而发为筋痿。欲火妄动,就发生精液自出的白淫。所以下经上说:筋痿一病,是由肝气伤和房劳过度的原因而发生的。

有渐于湿,以水为事,若有所留,居处相湿,肌肉濡渍,痹而不仁,发为肉痿。故下经曰:肉痿者,得之湿地也。

【语释】

【语释】若是气候中的湿气很盛,外在的湿气渐渐的侵渍人体,若本身湿气也偏胜,外来的湿气就结留于体内。倘若居住的地方又很潮湿,这样肌肉就被湿气侵渍,因而发生麻痹不仁的肉痿。故下经曾说:肉痿的病原是得之于湿地。

有所远行劳倦,逢大热而渴,渴则阳气内伐,内伐则热舍于肾,肾者水藏也;今水不胜火,则骨枯而髓虚。故足不任身,发为骨痿。故下经曰:骨痿者,生于大热也。

【语释】

【语释】若人在走远路而很疲劳的时候,恰又是处在炎热的气候,那么远行和炎热都能损耗人的津液而使人口渴,阴津竭于内,热气乘而内侵于肾,肾是水脏。现在肾水已不能抵御侵入的热邪,肾水被克伐,就不能再生精气来营养骨和髓,因而逐渐的骨就枯萎,髓也虚少,足部就不能支持身体了,如此即形成骨痿。所以下经上说:骨痿的病原是由大热发生的。

帝曰:何以别之?岐伯曰:肺热者色白而毛败;心热者色赤而络脉溢;肝热者色苍而爪枯;脾热者色黄而肉蠕动;肾热者色黑而齿槁。

【语释】

【语释】帝问:五脏所发生的痿应如何去鉴别呢?岐伯说:因为痿的发生是由于五脏热而精液枯竭不能营养皮肉筋脉而致的。所以在鉴别五脏之痿的时候,可以从五脏的五色五合所出现的征象中去分析,如果出现了色白而毛焦败的,就是肺热(肺主皮毛而色白)。如果出现了色赤而浮于皮部的孙络有溢血的,就是心热(心色赤主脉)。如果出现了色苍青而爪甲枯萎的,就是肝热(肝色青而主筋,爪是筋之余)。如果出现了色黄而肌肉有轻微跳动的,就是脾热(脾色黄而主肉)。如果出现了色黑而牙齿枯槁的,就是肾热(肾色黑而主骨,齿是骨之余)。

帝曰:如夫子言可矣。论言治痿者,独取阳明何也?

【语释】帝问:痿的病原在五脏,的确是象你说的那样,但为什么治疗的时候,不各治其本脏,却独治阳明,这是什么道理?

岐伯曰:阳明者五脏六腑之海,主润宗筋,宗筋主束骨而利机关也。冲脉者,经脉之海也,主渗灌溪谷,与阳明合于宗筋,阴阳摠宗筋之会,会于气街,而阳明为之长,皆属于带脉,而络于督脉。故阳明虚,则宗筋纵,带脉不引,故足痿不用也。

【词字释义】机关:指骨关节说的。

摠:同总。

【语释】岐伯说:阳明经(胃)在人体的功能是吸收水谷的精气以养脏腑百骸,所以把它叫作五脏之海,宗筋是诸筋聚于前阴的,也是依靠阳明所化的气血来滋养的、所以阳明经充实了则宗筋得到了充分的滋养即柔润;阳明经虚了则宗筋失掉了滋养即驰纵。人身的筋均联属于关节,关节的屈伸皆筋所控制,筋失润泽,则关节即屈伸不利,因而宗筋又主约束关节屈伸的作用。冲脉起始于胞中,循腹挟脐上行,为经脉之海。其脉主渗灌于溪谷之间,与阳明脉汇合于宗筋,所以说阴阳总宗筋之会。会后,又循腹上行而相合于气街(在阴髦两旁动脉处)。诸脉皆受阳明滋养,所以说阳明为之长。又都受带脉(带脉起于季肋,围绕人身一周,如人的束带,十二经脉和奇经的冲、维脉均经带脉而行)的约束,而络于督脉(督脉起于会阴,分三支为任冲而上行,所以冲、任脉与少阴、阳明脉均与督脉相连络),所以在阳明虚的时候,则宗筋驰纵而不能约束骨节之屈伸,带脉也不能约束阳明经脉,足就痿弱不用。所以说治痿是必须独取阳明。

帝曰:治之奈何?岐伯曰:各补其荥而通其俞,调其虚实,和其逆顺;筋脉骨肉,各以其时受月,则病已矣。帝曰:善。

【语释】帝问:怎样治疗呢?岐伯说:除了独取阳明以外,再根据病发于何脏而补其经的荥穴,通其经的俞穴,元气虚的就用补法,热气盛的就用泻法,并调其逆气使之和顺;又根据脏腑所主季...节和筋脉骨肉受病的情况,适当的施用针刺,如果能运用好这些治疗方法,病就痊愈了。